永某氏之鼠
出自唐: 柳宗元 的《柳河东集·三戒》
繁
原
永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子;鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之馀也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。数岁,某氏徙居他州;后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类,恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。
现代文翻译
永州有个人,讲究忌讳,拘泥禁忌特别厉害。他认为自己出生年份恰是子年,鼠是子年的神,因此喜欢老鼠,不养猫狗,禁止仆人打老鼠。粮仓厨房,都任凭老鼠放肆,不过问。因此老鼠互相转告,都来到他家,吃得饱饱的没有灾祸。他家里没有完整的器具,衣架上没有完整的衣服,吃的喝的大多是老鼠吃剩的。白天成群结队地和人一起行走,夜里就偷东西咬东西互相打斗,发出各种声音,让人无法睡觉,他始终不讨厌。几年后,这个人搬到别的州去了;后来的人住在这里,老鼠还像以前一样。这个人说:“这是阴物,坏东西,偷盗作乱尤其厉害。怎么会到这种地步呢?”借来五六只猫,关上大门,掀开瓦片灌水淹鼠洞,雇来仆人到处捕捉,杀死的老鼠堆积如山,扔到偏僻的地方,臭味好几个月才消散。
高频考点
1.重点实词:畏日(讲究忌讳)、拘忌(拘泥禁忌)、直(同“值”,正值)、恣(任凭)、椸(衣架)、累累(成串,成群)、啮(咬)、斗暴(打斗)、阖(关闭)、购(悬赏)、罗捕(搜捕)。2.主题:讽刺姑息纵容恶人,终将自食其果。
柳宗元简介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。