输入 标题或内容 可搜索初、高中同步及拓展文言文原文、翻译及考点解析 共283篇输入 标题或内容 可搜文言文
原文、翻译及考点解析
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!

口技


出自清: 林嗣环 的《虞初新志·秋声诗自序》

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

现代文翻译

京城里有个擅长口技的人。正赶上人家大摆酒席请客,在客厅的东北角,安放八尺宽的屏风,口技人坐在屏风里,只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围坐在一起。一会儿,只听屏风里醒木拍了一下,全场静悄悄的,没有人敢喧哗。远远听到深巷里狗叫,接着有个妇女被惊醒打哈欠伸懒腰,她丈夫说梦话。不久孩子醒了,大声哭。丈夫也醒了。妇女抚慰孩子喂奶,孩子含着奶头哭,妇女拍着哼着哄他。又一个大孩子醒了,唠唠叨叨说个不停。这时,妇女拍孩子的声音,嘴里哼唱的声音,孩子含着奶头哭的声音,大孩子刚醒的声音,丈夫呵斥大孩子的声音,同时发出,各种妙处都具备了。全场客人没有不伸长脖子,斜着眼睛,微笑着,默默地赞叹,认为妙极了。不久,丈夫打鼾声响起来,妇女拍孩子也渐渐拍得慢停了下来。隐隐约约听到老鼠窸窸窣窣,盆碗倾倒,妇女在梦中咳嗽。客人们心情稍微放松了些,渐渐坐正了。忽然一个人大叫“起火啦”,丈夫起来大叫,妇女也起来大叫。两个孩子一齐哭。一会儿成百上千人大叫,成百上千孩子哭,成百上千狗叫。中间夹杂着噼里啪啦房屋倒塌声,火烧声,呼呼风声,成百上千种声音一齐发出;又夹杂成百上千求救声,拉倒房子的呼号声,抢夺东西声,泼水声。凡是应该有的声音,没有一样没有。即使一个人有一百只手,一只手有一百个手指,也不能指出其中一种声音;一个人有一百张嘴,一张嘴有一百条舌头,也不能说出其中一处。这时客人没有一个不变了脸色离开座位,挽起袖子露出胳膊,两条大腿直发抖,几乎想抢先逃跑。忽然醒木一拍,各种声音全部消失。撤去屏风一看,只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

高频考点

1.重点实词:会(适逢)、施(设置)、团坐(围坐)、少顷(一会儿)、但(只)、哗(喧哗)、欠伸(打哈欠伸懒腰)、呓语(说梦话)、既而(不久)、乳(喂奶)、呜(哼唱)、絮絮(唠叨)、众妙毕备(各种妙处都具备)、未几(不久)、齁(打鼾)、作作索索(老鼠活动的声音)、意少舒(心情稍微放松)、俄而(一会儿)、间(夹杂)、曳(拉)、许许(拟声词)、名(说出)、奋(扬起)、股(大腿)、几(几乎)、走(跑)、绝(消失)。2.写作手法:正面描写与侧面描写相结合。3.主题:表现口技艺人的高超技艺。

林嗣环简介

林嗣环

林嗣环,字铁崖,号起八。清代顺治年间的福建晋江人,当时的进士。明万历三十五年(1607)生,从小聪颖过人,七岁即能属文。及长赴试,因文章峭奇卓绝,考官疑为他人代笔,故不得售。嗣环遇挫折不气馁,倍加发愤功读。于明崇祯十五年(1642)年壬午科中举人,继而于清顺治六年(1649年)已丑科登进士第。授太中大夫,持简随征,便宜行事。后调任广东琼州府先宪兼提督学政。