输入 标题或内容 可搜索初、高中同步及拓展文言文原文、翻译及考点解析 共283篇输入 标题或内容 可搜文言文
原文、翻译及考点解析
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!

马说


出自唐: 韩愈 的《韩昌黎文集校注》

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:「天下无马!」呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

现代文翻译

世上有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐不常有。所以即使有名贵的马,也只是在奴仆手中受屈辱,和普通的马一起死在马厩里,不因日行千里而著称。 日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。喂马的人不知道它能日行千里而像普通的马来喂养它。这样的马,虽然有日行千里的才能,但吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质就表现不出来,想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能要求它日行千里呢? 鞭策它不按照正确的方法,喂养它又不能使它充分发挥自己的才能,听它鸣叫却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它说:「天下没有千里马!」唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马吧!

高频考点

1.重点实词:祗(同「只」,只是)、辱(受屈辱)、骈(两马并驾)、一食(吃一顿)、或(有时)、食(同「饲」,喂)、见(同「现」,表现)、策(马鞭,引申为鞭打)、道(正确的方法)、材(才能)、临(面对)。2.通假字:「祗」通「只」;「食」通「饲」;「见」通「现」;「材」通「才」;「邪」通「耶」。3.写作手法:托物寓意(以千里马喻人才,以伯乐喻识才者)。4.中心思想:批判封建统治者不识人才、摧残人才。5.常考默写句:「千里马常有,而伯乐不常有。」「其真无马邪?其真不知马也!」

韩愈简介

韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。