河中石兽(节选)
出自清: 纪昀 的《阅微草堂笔记》
繁
原
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。
现代文翻译
沧州南部有一座寺庙靠近河边,寺庙的大门倒塌在河中,两个石兽一起沉没了。过了十多年,僧人募集钱款重修寺庙,在水中寻找两个石兽,最终没能找到。认为它们顺流而下了,划着几只小船,拖着铁钯,寻找了十多里没有踪迹。一个讲学家在寺庙里设馆教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能探究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙子的性质松软浮动,石兽埋没在沙中,渐渐沉下去罢了。顺着河流寻找它们,不是颠倒了吗?”大家都很佩服,认为是正确的言论。一个老河兵听说了,又笑着说:“凡是丢失在河中的石头,应当到上游去寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙子的性质松软浮动,水不能冲走石头,水流的反激之力,一定在石头下面迎水的地方冲刷沙子形成坑洞。越冲越深,到石头一半深时,石头必定倒在坑洞里。像这样再冲刷,石头又再转动。不停地转动,于是反而逆流而上了。到下游寻找,本来就颠倒;在原地寻找,不是更颠倒吗?”按照他的话,果然在几里外找到了。
高频考点
1.重点实词:河干(河边)、圮(倒塌)、阅(经过)、棹(划船)、曳(拖曳)、物理(事物的道理)、杮(木片)、湮(埋没)、颠(颠倒)、啮(冲刷)、坎穴(坑洞)、溯流(逆流)。2.古今异义:“物理”(古:事物的道理;今:物理学)。3.人物形象:讲学家空谈理论、老河兵实践经验丰富。4.主题:实践出真知,不可主观臆断。
纪昀简介
纪昀 jǐ yún (1724年6月-- 1805年2月),字晓岚,一字春帆,晚号石云,道号观弈道人。历雍正、乾隆、嘉庆三朝,因其“敏而好学可为文,授之以政无不达”(嘉庆帝御赐碑文),故卒后谥号文达,乡里世称文达公。在文学作品、通俗评论中,常被称为纪晓岚。清乾隆年间的著名学者,政治人物,直隶献县(今中国河北献县)人。官至礼部尚书、协办大学士,曾任《四库全书》总纂修官。代表作品《阅微草堂笔记》。