输入 标题或内容 可搜索初、高中同步及拓展文言文原文、翻译及考点解析 共283篇输入 标题或内容 可搜文言文
原文、翻译及考点解析
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页文言文捕蛇者说

捕蛇者说


出自唐: 柳宗元 的《柳河东集》

永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之,貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔。而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐。岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。

现代文翻译

永州的郊野产一种奇异的蛇,黑色的皮上带有白色的花纹;它碰到草木,草木都会枯死;如果咬了人,没有能抵挡的。然而把它捉来风干做成药饵,可以治愈麻风、手脚弯曲、脖子肿、恶疮,切除死肌,杀死人体内的寄生虫。起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次。招募能捕蛇的人,用蛇抵充他的赋税。永州的人都争着去做这件事。有个姓蒋的人家,独享这种好处三代了。问他,他说:“我的祖父死在捕蛇这件事上,我的父亲也死在捕蛇这件事上,现在我继承这个差事干了十二年,差点死掉也有好几次了。”他说这话时,神情好像很悲伤。我很同情他,并且说:“你怨恨这件事吗?我准备告诉主管官,更换你的差事,恢复你的赋税,你看怎么样?”姓蒋的人非常悲伤,眼泪汪汪地说:“您是可怜我想让我活下来吗?那么我这个差事的不幸,还不像恢复我赋税那样厉害。假使我不干这个差事,那早就困苦不堪了。自从我家三代住在这个乡里,到现在六十年了,可是乡邻们的生活一天比一天窘迫,把他们土地上的出产都拿出去,把他们家里的收入都拿出来,哭喊着辗转迁移,饥渴交加跌倒在地,顶着风雨,冒着寒暑,呼吸着毒气,一个接一个死去,尸体互相压着。从前和我祖父同住的,现在他们十家中剩不到一家了;和我父亲同住的,现在十家中剩不到两三家了;和我一起住了十二年的,现在十家中剩不到四五家了。不是死了就是搬走了。而只有我靠捕蛇活了下来。凶暴的官吏来到我们乡,到处吵嚷,到处骚扰,喧闹着使人受惊吓,连鸡狗都不得安宁。我小心地起来,看看我的瓦罐,我的蛇还在,就安心地躺下。小心地喂养它,到时候把它献上去。回家来就能香甜地吃自己田里的出产,来过完我的一生。一年当中冒着死亡危险只有两次;其余时间,就快快乐乐地过日子。哪像我的乡邻们天天都有危险呢!现在我即使死在这件事上,比起我的乡邻来已经死得晚多了,又怎么敢怨恨呢?”我听了更加悲伤。孔子说:“苛酷的统治比老虎还凶猛啊。”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的事来看,还确实是这样的。唉!谁知道赋敛的毒害竟比这蛇还厉害呢!所以我写了这篇说,等待那些考察民情的人得到它。

高频考点

1.重点实词:章(花纹)、啮(咬)、腊(风干)、已(治愈)、赋(征收)、募(招募)、当(抵充)、奔走(争着去做)、专(独享)、嗣(继承)、戚(悲伤)、毒(怨恨)、莅事者(主管官)、汪然(眼泪汪汪的样子)、生(使……活)、病(困苦)、蹙(窘迫)、殚(竭尽)、顿踣(跌倒)、藉(互相压着)、曩(从前)、隳突(骚扰)、恂恂(小心谨慎的样子)、弛然(安心的样子)、食(喂养)、齿(年龄)、熙熙(快乐的样子)、俟(等待)。2.成语:苛政猛于虎。3.写作手法:对比(蒋氏与乡邻的遭遇对比)。4.主题:揭露赋敛之毒甚于蛇毒,反映人民在苛税下的苦难生活。5.常考句:“孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!”

柳宗元简介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。