童趣
出自清: 沈复 的《浮生六记》
繁
原
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
现代文翻译
我回忆童年时,能睁大眼睛直视太阳,眼力可以看清极其细小的东西,看到细小的东西一定要仔细观察它的纹理,所以时常有超出事物本身的乐趣。夏天蚊子发出雷鸣般的声响,我私下把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,脖子因此僵硬了。我又把蚊子留在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟边飞边叫,当作青云白鹤的景观,果然就像白鹤在云端鸣叫,我为此高兴得拍手叫好。我常在土墙凹凸不平的地方,花台旁草丛交错的地方,蹲下身子,使身子和花台一样高;聚精会神地观察,把草丛当作树林,把虫蚁当作野兽,把土块凸出的当作山丘,凹陷的当作山谷,神游其中,感到心情舒畅,自得其乐。有一天,看见两只虫子在草间打斗,观看这一情景兴趣正浓时,忽然有个庞然大物,像拔倒山压倒树一样扑来,原来是一只癞蛤蟆,舌头一吐,两只虫子全被它吞掉了。我年纪小,正看得出神,不觉吓得叫了起来。定了定神,捉住蛤蟆,鞭打了几十下,把它赶到别的院子里去了。
高频考点
1.重点实词:明察秋毫(眼力可以看清细小的东西)、项为之强(脖子因此僵硬)、徐(慢慢地)、唳(鸣叫)、怡然(高兴的样子)、盖(原来是)、呀然(吃惊的样子)。2.通假字:“强”通“僵”。3.成语:明察秋毫、怡然自得。4.主题:表现童年生活的乐趣和想象力。
沈复简介
沈复 (1763年—1825),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州)。清代文学家。著有《浮生六记》。工诗画、散文。据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。乾隆四十二年(公元1777年)随父亲到浙江绍兴求学。乾隆四十九年(公元1784年),乾隆皇帝巡江南,沈复随父亲恭迎圣驾。后来到苏州从事酒业。他与妻子陈芸感情甚好,因遭家庭变故,夫妻曾旅居外地,历经坎坷。妻子死后,他去四川充当幕僚。此后情况不明。