新五代史·伶官传序(节选)
出自北宋: 欧阳修 的《新五代史》
繁
原
世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!
现代文翻译
世人传说晋王临终的时候,把三支箭赐给庄宗并告诫他说:“梁朝,是我的仇敌;燕王,是我扶持的;契丹和我结为兄弟;可是他们都背叛晋归顺梁。这三件事,是我的遗恨。给你三支箭,你不要忘记你父亲的心愿!”庄宗接受箭,把它收藏在宗庙里。以后出兵打仗,就派官员用少牢之礼祭祀宗庙,请出那三支箭,用锦囊装着,背着在前开道,等到凯旋时再把箭放回去。当他用绳子捆绑燕王父子,用木匣装着梁朝君臣的头颅,进入太庙,把箭还给先王,禀告成功的时候,那意气之盛,可以说是很雄壮啊!等到仇敌已经消灭,天下已经平定,一个人夜里呼喊,叛乱的人四方响应,庄宗仓皇向东出兵,还没有见到乱贼,士卒就离散了,君臣面面相觑,不知往哪里去,以至于对天发誓,截断头发,泪水沾湿了衣襟,是多么衰败啊!
高频考点
1.重点实词:遗恨(遗憾)、其(一定)、乃父(你的父亲)、从事(属官)、少牢(猪羊各一的祭品)、组(绳索)、函(用木匣装)、仇雠(仇敌)、仓皇(匆忙的样子)。2.写作手法:欲抑先扬。
欧阳修简介
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。