李白·梦游天姥吟留别
出自唐: 李白 的《李太白全集》
繁
原
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
现代文翻译
航海的人谈起瀛洲,烟波渺茫确实难求。越地人说起天姥,云霞明灭有时可见。天姥连天向天横,气势超出五岳掩盖赤城。天台山四万八千丈,对着天姥像是要倾倒。我想因此梦游吴越,一夜飞过镜湖的月亮。湖月照我身影,送我到了剡溪。谢灵运的住处还在,碧波荡漾清猿啼鸣。脚穿谢公木屐,身登青云梯。半山腰看到海上日出,空中听到天鸡鸣叫。千岩万转路不定,迷花倚石忽然天黑。熊咆哮龙吟叫,震得深林战栗,惊得层巅震动。云青青像要下雨,水澹澹升起烟雾。闪电霹雳,山峦崩裂。洞府石门,轰然打开。青天浩荡不见底,日月照耀金银台。彩虹为衣风为马,云中神仙纷纷下来。老虎鼓瑟鸾鸟驾车,仙人如麻排列。忽然魂魄惊动,恍然惊醒长叹。醒来只有枕席,失去了刚才的烟霞。
高频考点
1.重点实词:微茫(渺茫)、信(确实)、横(遮)、拔(超出)、因(依据)、渌(清)、殷(震动)、栗(使战栗)、澹澹(波光闪动)、列缺(闪电)、訇然(轰隆声)、悸(惊动)、向来(刚才)。2.名句:“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”3.主题:表现对自由的向往和对权贵的蔑视。
李白简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。