孟子·齐人有一妻一妾
出自战国: 孟子及其弟子 的《孟子》
繁
原
齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍酒肉而后反。其妻问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来,吾将瞷良人之所之也。”蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者。卒之东郭墦间,之祭者,乞其余;不足,又顾而之他。此其为餍足之道也。其妻归,告其妾,曰:“良人者,所仰望而终身也,今若此。”与其妾讪其良人,而相泣于中庭。而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾。
现代文翻译
齐国有个人和一妻一妾一起生活,他每次出门,必定吃得饱饱的、喝得醉醺醺才回家。妻子问他一起吃喝的是什么人,他说都是有钱有势的人。妻子告诉妾说:“丈夫出门,总是吃饱喝足才回来;问他一起吃喝的,都是有钱有势的人,可是从没有显贵的人来过,我要暗中看看他去哪里。”早晨起来,她偷偷跟着丈夫,走遍城里没有人和他站着交谈。最后走到东门外墓地,到祭祀的人那里,乞讨剩下的酒肉;不够,又回头到别处去。这就是他吃饱喝足的办法。妻子回家,告诉妾说:“丈夫,是我们终身依靠的人,现在竟这样。”她和妾一起嘲笑丈夫,在院子里相对哭泣。丈夫还不知道,得意洋洋地从外面回来,在妻妾面前炫耀。
高频考点
1.重点实词:良人(丈夫)、餍(吃饱)、反(同“返”)、瞷(窥视)、蚤(同“早”)、施(同“迤”,斜行)、卒(最终)、墦(坟墓)、讪(讥笑)、施施(得意洋洋的样子)。2.主题:讽刺虚伪的富贵追求者。