首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《放言五首·其三》翻译及注释

唐代白居易

赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。

译文:我送给你一种解决疑问的办法,这个办法不需龟甲,蓍草茎来占卜吉凶。

注释:君:您,这里指作者的好友元稹。法:办法,方法。决:决定,解决,判定。狐疑:狐性多疑,故用狐疑指犹豫不定。钻龟、祝蓍(shī):古人因迷信而占卜的方法,钻龟壳后看其裂纹占卜吉凶,或拿蓍草的茎占卜吉凶。这里是指求签问卜。蓍,多年生草本植物,全草可入药,茎、叶可制香料。

试玉要烧三日满,辨材须待七年期。

译文:检验玉真假还需要烧满三天,辨别木材还要等七年以后。

注释:试:试验,检验。辨:辨别,鉴别。材:木材,这里指枕木和樟木。期:期限。

周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。

译文:周公害怕流言蜚语的日子,王莽篡位之前毕恭毕敬。

注释:篡:篡位,臣子夺取君主的权位。

向使当初身便死,一生真伪复谁知?

译文:假使这人当初就死去了,一生的真假又有谁知道呢?

注释:向使:假如,如果,假使。便:就。复:又。周公:姬旦,周武王弟,成王的叔父。