首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《下泾县陵阳溪至涩滩》翻译及注释

唐代李白

涩滩鸣嘈嘈,两山足猿猱。

译文:涩滩的流水嘈嘈不休,两岸山上到处跑着猿猴。

注释:涩滩:在今浸县西九十五里。足:多。猿猱:即猿猴。猱,猿类,善攀折。

白波若卷雪,侧足不容舠。

译文:陵阳溪水卷起的浪花如白雪,巨石侧立在水中不能穿过小舟。

注释:足:通“石”,意指巨石。不容舠:谓两岸狭窄,容不下小船。舠:小船。

渔子与舟人,撑折万张篙。

译文:船夫和渔人,一年里恐怕要撑折一万支船篙在这里头。