首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《扈从登封途中作》翻译及注释

唐代宋之问

帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。

译文:如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。

注释:帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。

晓云连幕卷,夜火杂星回。

译文:清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。

谷暗千旗出,山鸣万乘来。

译文:幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。

注释:山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。

扈从良可赋,终乏掞天才。

译文:我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。

注释:良:确实。赋:写作。掞天:光芒照天。掞,照耀。