首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《齐州送祖三》翻译及注释

唐代王维

相逢方一笑,相送还成泣。

译文:才相逢刚刚以一笑相对,又相送变成了阵阵啜泣。

祖帐已伤离,荒城复愁入。

译文:祖帐里我已经感伤离别,荒城中我更加发愁独入。

注释:祖帐:为出行者饯行所设的帐幕。古人出行,上路前要祭路神,称“祖”,后来引申为饯行。此句一作“祖帐已伤离”。荒城:即边城的意思。指齐州。一说指济州。

天寒远山净,日暮长河急。

译文:天寒季节远山一片明净,日暮时分大河格外迅急。

注释:长河:指济水,齐州在济水南。

解缆君已遥,望君犹伫立。

译文:解开缆绳你就迅速远去,遥望着你我还久久伫立。

注释:缆:系船的绳索。伫立:久立。此句一作“望君空伫立”。