首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《金乡送韦八之西京》翻译及注释

唐代李白

客自长安来,还归长安去。

译文:小韦哥从长安来,现在要回归长安去。

注释:客:指韦八。

狂风吹我心,西挂咸阳树。

译文:狂风吹飞我的心,随风西去,高挂在咸阳树上,陪伴你。

注释:咸阳:指长安。

此情不可道,此别何时遇。

译文:与你的友情言不可道,经此一别,何时相遇?

注释:不可道:无法用语言表达。

望望不见君,连山起烟雾。

译文:西边的山峦起嶂叠起,烟雾缭绕,远望不见你,真伤心啊!

注释:望望:瞻望,盼望。鲍照《吴兴黄浦亭庾中郎别》:“连山眇烟雾,长波回难依。”