首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《甫田》翻译及注释

两汉佚名

无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。

译文:大田宽广不可耕,野草高高长势旺。切莫挂念远方人,惆怅不安心惶惶。

注释:无田甫田:不要耕种大田。田,治理。甫田,大田。莠:杂草;狗尾草。骄骄:犹“乔乔”,高大貌。忉忉:心有所失的样子,一说忧劳貌。

无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。

译文:大田宽广不可耕,野草深深长势强。切莫挂念远方人,惆怅不安心怏怏。

注释:桀桀:借作“揭揭”,高大貌。怛怛:悲伤。

婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮!

译文:漂亮孩子逗人怜,扎着小小羊角辫。才只几天没见面,忽戴冠帽已成年。

注释:婉、娈:毛传:“婉娈,少好貌。”总角:古代男孩将头发梳成两个髻。丱:形容总角翘起之状。弁:成人的帽子。古代男子二十而冠。