首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《秋夜》翻译及注释

南北朝谢朓

秋夜促织鸣,南邻捣衣急。

译文:寂静的秋夜,蟋蟀在尽情鸣叫。天气渐凉,南边邻家发出急促的砧杵声,正在赶紧敲打新织好的布帛,以制寒衣。

注释:促织:蟋蟀。捣衣:中国古代服饰民俗。即妇女把织好的布帛,铺在平滑的砧板上,用木棒敲平,以求柔软熨贴,好裁制衣服。

思君隔九重,夜夜空伫立。

译文:亲爱的人啊!与你相隔千里却惹我每晚独自空立想念。

注释:九重:泛指多层。这里指遥远。

北窓轻幔垂,西户月光入。

译文:凝望北方只有静静的垂帘,不经不觉月已西沉、长夜过半,却无睡意。

注释:窓:同“窗”。

何知白露下,坐视阶前湿。

译文:透过窗纱,清幽的露水早已湿漉了天井边的台阶。

谁能长分居,秋尽冬复及。

译文:问世间,有哪一对恩爱夫妻能承受这年复一年的分隔远离呢?