首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《秋夕旅怀》翻译及注释

唐代李白

凉风度秋海,吹我乡思飞。

译文:秋天的凉风度过秋海,吹起了我的思乡之情。

连山去无际,流水何时归。

译文:回家的路上连山叠嶂遥远无际,以逝去的流水何时才能回来呢?

注释:无际:没有边界。

目极浮云色,心断明月晖。

译文:抬眼望去,看到浮云灰暗,明月的寒辉令人心断。

注释:浮云:指飘浮在天空中的云彩。明月:指夜空明亮的月亮。

芳草歇柔艳,白露催寒衣。

译文:芳草不再柔艳,寒冷的霜露催着快置寒衣。

注释:寒衣:指冬天的衣服,御寒的衣服,如棉衣、棉裤等。

梦长银汉落,觉罢天星稀。

译文:常常梦到银河落了下来,醒来后,天上的星星已经稀少。

注释:银汉:即天河﹐银河。天星:天上的星星。

含悲想旧国,泣下谁能挥。

译文:含着悲伤思念故乡,涕泣涟涟有谁能挥去呢?

注释:旧国:指代故乡。