首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《晚春二首·其二》翻译及注释

唐代韩愈

谁收春色将归去,慢绿妖红半不存。

译文:是谁将要把这春景收回去,红红绿绿的花草已是半开放半凋谢了。

注释:慢绿妖红:指红红绿绿绝丽的花草。

榆荚只能随柳絮,等闲撩乱走空园。

译文:一阵风过,树梢的榆荚只能随着那柳絮在空中到处飘荡游走。

注释:榆荚:也叫榆钱儿,是榆树的种子,因为它酷似古代串起来的麻钱儿,故名榆钱儿。柳絮:即柳树的种子,上面有白色绒毛,随风飞散如飘絮,所以称柳絮。等闲:寻常,随便。走:疾趋曰走。此处是说被风吹跑。