首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《去矣行》翻译及注释

唐代杜甫

君不见鞲上鹰,一饱即飞掣!

译文:先生,你不见那放鹰人臂套上的鹰,一旦吃饱后就迅速飞去。

注释:鞲:放鹰人所著的臂衣。飞掣:犹飞去。

焉能作堂上燕,衔泥附炎热。

译文:怎么能作那厅堂上的燕子,只知衔泥为自己筑巢去依附时贵的权势之家。

注释:燕:比喻小人。

野人旷荡无靦颜,岂可久在王侯间。

译文:我这个人生性心胸开阔不受约束,缺少一副厚脸皮,怎么可以久处在王侯权贵之中呢?

注释:靦颜:犹厚颜。

未试囊中餐玉法,明朝且入蓝田山。

译文:我没有尝试过从盛物的袋子里取出美玉而服食之的方法,明天暂且进入蓝田山去试一试吧。

注释:蓝田:山名,在长安东南三十里,出玉。