首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《艳》翻译及注释

两汉曹操

云行雨步,超越九江之皋。

译文:初意打算南征荆州,施泽惠给江南人民。

注释:九江:这里指荆州一带。皋:水边高地。

临观异同,心意怀犹豫,不知当复何从?

译文:面对北伐和南征两种不同意见,便犹豫起来,不知如何为好。

经过至我碣石,心惆怅我东海。

译文:到达碣石后,看到百姓所受的压迫,心情更加伤感。

注释:碣石:原渤海边的一座山名,在今河北省昌黎县北。