首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《题西太一宫壁二首》翻译及注释

宋代王安石

柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。

译文:柳叶与鸣叫的蝉显出暗绿的颜色,落日的红光映在荷塘上,使那一池红莲更加红艳夺目。

注释:鸣蜩:鸣蝉。酣:浓透。“柳叶”二句:一作“草色浮云漠漠,树阴落日潭潭”。

三十六陂春水,白头想见江南。

译文:望见了池塘中的春水,让已经白头的我回想起了江南。

注释:三十六陂:池塘名,在汴京附近。陂:池塘。江南扬州附近也有三十六陂,故诗中云“想见江南”。春水:一作“流水”。

三十年前此地,父兄持我东西。

译文:三十多年前父亲兄长带我来到这里,牵着我的手,从东走到西,从西走到东。

注释:持:携带。

今日重来白首,欲寻陈迹都迷。

译文:今天故地重游而头发早已花白,想寻找从前见过的景色不禁令人迷茫。