首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《长沙过贾谊宅》翻译及注释

唐代刘长卿

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

译文:贾谊被贬在此地居住三年,可悲遭遇千万代令人伤情。

注释:谪宦:贬官。栖迟:淹留。像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。楚客:流落在楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作“楚国”。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

译文:我在秋草中寻觅人迹不在,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。

注释:独:一作“渐”。

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。

译文:汉文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水无意凭吊有谁知情?

注释:汉文:指汉文帝。

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。

译文:寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何天涯飘零?

注释:摇落处:一作“正摇落”。