首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《饮酒·其五》翻译及注释

魏晋陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。

译文:将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。

注释:结庐:建造住宅,这里指居住的意思。车马喧:指世俗交往的喧扰。

问君何能尔?心远地自偏。

译文:问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。

注释:君:指作者自己。何能尔:为什么能这样。尔:如此、这样。

采菊东篱下,悠然见南山。

译文:在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。

注释:悠然:自得的样子。见:看见,动词。南山:泛指山峰,一说指庐山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

译文:傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。

注释:日夕:傍晚。相与:相交,结伴。相与还:结伴而归。

此中有真意,欲辨已忘言。

译文:这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。