首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《咏史》翻译及注释

唐代高适

尚有绨袍赠,应怜范叔寒。

译文:像须贾这样的小人尚且有赠送绨袍的举动,就更应该同情范雎的贫寒了。

注释:尚有:尚且还有。绨袍:用粗丝绸做成的长袍。怜:同情。范叔:范雎,字叔。战国时期的范雎。由于须贾告状,他被毒打得几乎死去,后来逃到秦国当了宰相。须贾来秦,他特意以贫穷的面貌去相见,须贾送绨袍给他御寒,他感到须贾还有故人之情,就宽恕须贾。

不知天下士,犹作布衣看。

译文:现在的人不知道像范雎这样的天下治世贤才,把他当成普通人看待。

注释:天下士:天下豪杰之士。犹作:还当作。布衣:指普通老百姓。