首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《幽居冬暮》翻译及注释

唐代李商隐

羽翼摧残日,郊园寂寞时。

译文:是鸟翅膀被摧残的日子,在郊外园林寂寞的时节。

注释:羽翼摧残:鸟儿的翅膀被折断。郊园:城外的园林。

晓鸡惊树雪,寒鹜守冰池。

译文:晨鸡因树上雪光而惊啼,鸭子在严寒中苦守冰池。

注释:晓鸡:报晓的鸡。鹜:鸭子。

急景忽云暮,颓年浸已衰。

译文:白天短促很快便到夜晚,垂暮之年身体渐已变衰。

注释:急景:同“短日”,急驰的日光。亦指急促的时光。忽:一作“倏(shū)”,迅速。“云”字无义。颓年:犹言衰老之年。寖:渐渐。

如何匡国分,不与夙心期。

译文:我本有匡救国家的职分,在不能与我的夙愿相期?

注释:匡国:匡正国家。分:职分。夙心:平素的心愿。