首页
字典
词典
成语
古诗
诗人
名句
国学考点
同步字词
文言文
寓言
古籍
单词
易步智习
字典
词典
成语
古诗
输入 题目 或 诗句 搜索41万+诗词库输入 题目 或 诗句
搜索41万+诗词库
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《江上看山》翻译及注释

宋代苏轼

船上看山如走马,倏忽过去数百群。

译文:在船上看山,山峦如同骏马疾走,数百座群峰顷刻间就从眼前过去了。

注释:走马:奔跑的骏马。倏忽:很快地,忽然。

前山槎牙忽变态,后岭杂沓如惊奔。

译文:错杂不齐的前山瞬间变化万千,纷杂繁多的后岭犹如惊骇而奔跑。仰看微径斜缭(liáo)绕,上有行人高缥渺。仰看山上的小路歪斜盘回曲折,高远处隐约地看见有人在上面行走。

注释:槎牙:形容不齐的样子。变态:改变形态。杂沓:沓,一作“逐”,杂乱。这里形容“惊奔”的样子。

仰看微径斜缭绕,上有行人高缥渺。

译文:我在船中高高地举起手想和山上的行人打招呼,孤单的船只却像飞鸟一般往南驰逐而去。

注释:微径:山间小路。缭绕:回环旋转。缥缈:形容隐隐约约的样子。

舟中举手欲与言,孤帆南去如飞鸟。

注释:欲与言:指想和山上的行人说话。