拼音guā mù xiāng kàn
注音ㄍㄨㄚ ㄇㄨˋ ㄒ一ㄤ ㄎㄢˋ
成语解释
刮目相看
⒈ 用新的眼光来看待。也说“刮目相待”。
⒈ 见“刮目相待”。
⒈ 用新的眼光来看待。参见「士别三日,刮目相待」条。
引《幼学琼林·卷四·人事类》:「称人近来进德,曰:『士别三日,当刮目相看。』」
近另眼相看
反横加白眼
英语to have a whole new level of respect for sb or sth, to sit up and take notice (of sb's improved performance etc)
德语mit neuen Augen sehen, in einem anderen (besseren) Licht betrachten (V)
法语donner un plus grand respect, voir quelqu'un sous une nouvelle lumière (positif)
你在短时间内竟然进步这么快,真是让人刮目相看。昨天你还什么都不会,可是今天你却什么都会,真是让人刮目相看。
刮目相看:顽皮淘气的小强现在可是大有进步,使人刮目相看了。
这样的标准,实在得几乎有点拿不上台面;而她的工作目标却是力求把经手的每一个案件都办成一件“艺术品”,这个目标,又高得让人刮目相看……
从没落、陈旧、衰败的躯壳中,蜕变成一个令人神摇目眩的国际大都会,远远超越原来处处领先的台北,成为全球瞩目焦点,才是民众对上海刮目相看的根本原因。
都说士别三日当刮目相待,你还真让我刮目相看了。