拼音diū liǎn
注音ㄉ一ㄡ ㄌ一ㄢˇ
繁体丟臉
⒈ 失去体面、好感或荣誉。
英lose face;
⒉ 给…带来耻辱。
英shame;
⒈ 丧失体面,出丑。
引鲁迅 《且介亭杂文·说“面子”》:“这‘脸’有一条界线,如果落到这线的下面去了,即失了面子,也叫作‘丢脸’。”
老舍 《骆驼祥子》十八:“那些拉着买卖的,即使是最漂亮的小伙子,也居然甘于丢脸,不敢再跑,只低着头慢慢的走。”
巴金 《秋》二:“我只求他们少给爷爷丢脸。”
杨朔 《“阅微草堂”的真面目》:“我探听过几个佃户,他们觉着丢脸,谁也不肯明说。”
⒈ 出丑、失面子。也作「丢面子」、「丢体面」。
引《官话指南·卷一·应对须知》:「若是有撒谎骗人的事,叫人看破了,自己也丢脸。」
近出丑
反争光
我什么都丢了,所以我无论如何,也不可以再丢脸,你说对么。
当你想丢点什么的时候请注意,千万别丢脸,人活着最重要的是尊严。
你是一个失败者,这不丢脸,你是一个美化自己失败的失败者,这就非常丢脸了。如果任何失败都反而让你取得了道德优势的话,你会如愿取得越来越多的失败,然后越来越高尚。
“老子是个堂堂的被媳妇抛弃的男人,”靳炎说,“再丢脸还能有这个丢脸吗,放!”。
每个人要成为明星是很容易的事情,看看章子怡就知道怎么成功,只要具备一个条件,那就是不要脸,非常不要脸你就可以成为明星。章子怡用不要脸的手段恶意炒作,莫名其妙成了一个国际明星,丢脸。