拼音dǎo fǎn
注音ㄉㄠˇ ㄈㄢˇ
港台轉化
⒈ 方言。犹言反倒,反而。
⒈ 方言。犹言反倒,反而。
引柯岗 《卡达耶夫在我家》:“孩子象小雀似地跳跃着,在门口迎接了客人。可是一到屋里,小家伙倒反有点紧张了。”
⒈ 反倒、反而。
⒉ 一种修辞方法。即文辞表面的意义和作者内心的真意相反。如表面赞赏,其实责骂;表面贬抑,其实赞赏。
英语instead, on the contrary, contrary (to expectations)
德语Umkehrung (S, Chem)
法语au lieu de, au contraire de, contrairement (aux attentes)
我的生活每况愈下,但它没有过错,因为我不仅没有跌倒,反而始终斗志昂扬,也就是说,生活中的每一次下降,并没有使我退回到出发点。圣西门
我的生活每况愈下,但它没有过错,因为我仅没有跌倒,反而始终斗志昂扬,也就是说,生活中的每次下降,并没使我退回到出发点。圣西门
, 我的生活每况愈下,但它没有过错,因为我不仅没有跌倒,反而始终斗志昂扬,也就是说,生活中的每一次下降,并没有使我退回到出发点。圣西门
, 我的生活每况愈下,但它没有过错,因为我仅没有跌倒,反而始终斗志昂扬,也就是说,生活中的每次下降,并没使我退回到出发点。圣西门
人的一生,总是难免有浮沉。不会永远如旭日东升,也不会永远痛苦潦倒。反复地一浮一沉,对于一个人来说,正是磨练。因此,浮在上面的,不必骄傲;沉在底下的,更用不着悲观。